=RUssian-enGLISH! This is a place for thoughts, links, studies, cases, discussions and jokes about Russian-English=Ruglish (Руглиш)
Popular Posts
-
https://youtu.be/TmZyWMKR8sw
-
" руглиш – это диалект русского языка, в котором, наряду с общепринятыми русскими лексемами используются лексические единицы английс...
-
1. Ваш английский еще не очень, однако вы уже зачастую метко вставляете артикли "a" и"the” перед существительными. 2. Вас уже...
Friday, May 29, 2015
Sunday, May 24, 2015
Saturday, May 23, 2015
За этот тег, за этот мем... Руглиш в большой поэзии.
Все налетели на Астахова –
Мол, наших женщин не позорь! –
И на филейных на местах его
Уже, по-моему, мозоль.
Опять же общество расколото,
Вовлечено в бесплодный спор…
А что он вам сказал такого-то,
Чего не знали до сих пор?
Я защитить хочу Астахова
От ваших пафосных клешней.
Уже бывали на устах его
Слова значительно страшней.
Чего вы так яритесь, желчные?
С чего вы корчите святош?
Бывают сморщенные женщины,
Мужчины сморщенные тож.
Благодарить должны бы молча мы
За этот тег, за этот мем…
В России все сегодня сморщены,
Он просто вслух признался всем.
Страна такая, мрачнолицая.
Все сморщено, что только есть:
Свобода, власть и оппозиция,
Культура, общество и честь,
Умы, достоинство и творчество,
Поэт, солдат и эрудит…
Боюсь, Астахов тоже морщится,
Когда он в зеркало глядит.
Придет историк неиспорченный,
В ком будет жив свободный нрав, –
Он назовет эпоху сморщенной,
И если честно, будет прав.
Быков: Страна такая, мрачнолицая. Все сморщено, что только есть – свобода, власть и оппозиция, культура, общество и честь
Мол, наших женщин не позорь! –
И на филейных на местах его
Уже, по-моему, мозоль.
Опять же общество расколото,
Вовлечено в бесплодный спор…
А что он вам сказал такого-то,
Чего не знали до сих пор?
Я защитить хочу Астахова
От ваших пафосных клешней.
Уже бывали на устах его
Слова значительно страшней.
Чего вы так яритесь, желчные?
С чего вы корчите святош?
Бывают сморщенные женщины,
Мужчины сморщенные тож.
Благодарить должны бы молча мы
За этот тег, за этот мем…
В России все сегодня сморщены,
Он просто вслух признался всем.
Страна такая, мрачнолицая.
Все сморщено, что только есть:
Свобода, власть и оппозиция,
Культура, общество и честь,
Умы, достоинство и творчество,
Поэт, солдат и эрудит…
Боюсь, Астахов тоже морщится,
Когда он в зеркало глядит.
Придет историк неиспорченный,
В ком будет жив свободный нрав, –
Он назовет эпоху сморщенной,
И если честно, будет прав.
Быков: Страна такая, мрачнолицая. Все сморщено, что только есть – свобода, власть и оппозиция, культура, общество и честь
Wednesday, May 20, 2015
English heteronyms
‘A bass was painted on the head of the bass drum.',
'The buck does
funny things when does are present.',
'They were too
close to the door to close it.',
'Don't desert me
here in the desert!',
'When shot at,
the dove dove into the bushes.',
'The insurance
was invalid for the invalid.',
'How can I
intimate this to my most intimate friend?',
'With every
number I read, my mind gets number and number.',
'He could lead
if he would get the lead out.',
'I did not
object to the object.’
A long poem about this: http://tim.vanwerkhoven.org/public/images/english_spelling/poem_phonetic.pdf
Saturday, May 16, 2015
29 Things You Will Only Understand If You Studied Russian... You don’t learn Russian, Russian learns you.
1. When you first meet the Cyrillic alphabet and think, cool, I can do this.
lordoftherings.net / Via giphy.com
2. In those early days, every little victory is thrilling. Like when you can finally read the word “bread” after puzzling over it for five minutes.
kombinaciya.ru / Via youtube.com
You’ll be ready to tackle Tolstoy and Dostoevsky in no time.
3. But you quickly realize that making sense of the alphabet is one thing, and actually speaking Russian is another.
SO. MANY. CONSONANTS.
4. “Pretend you’ve just been kicked in the stomach,” your professor says, introducing the letter Ы.
Via giphy.com
“Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы!” you chant like a bunch of drunken sea lions.
5. After three weeks, you can finally pronounce “hello” correctly.
Or if you can’t, you just start saying “good day” to everyone instead.
7. But when you mix them up, native Russian speakers have no idea what you’re trying to say.
sbnation.com / Via giphy.com
What do you mean, you want to open a “ya-shik” at the post office? OHHHH, a yash-chik.
8. Then there’s the mysterious little мягкий знак, worming its way into otherwise simple words and working its dark magic.
CBS Television Distribution / Via giphy.com
9. Like David Sedaris in Me Talk Pretty One Day, you find yourself referring to a store that sells “couches, beds and tables” instead of мебель because the word is so damned hard to pronounce.
Via giphy.com
10. Your first attempts at simple translations are totally, hopelessly wrong, because Russian grammar.
Soyuzmultfilm / Via youtube.com
Messing up the aspect of a verb is guaranteed to be an ongoing, habitual and repeated action.
11. Just when you’ve mastered one case, you discover there are five others to learn.
Columbia Pictures / Via giphy.com
How I learned to stop worrying and love the nominative, the accusative, the genitive, the dative, the instrumental and the prepositional.
13. You have to remember that a television is male, a newspaper is female and a radio is genderqueer.
Walt Disney Pictures / Via giphy.com
14. Then you meet the verbs of motion.
15. Your instructor makes you describe a merry little trip around an imagined city, full of opportunities to ехать, идти, выходить, обходить, переходить and заходить.
Soyuzmultfilm / Via youtube.com
Seems safer to stay at home.
16. You find it impossible to read a native speaker’s cursive handwriting.
Soyuzmultfilm / Via youtube.com
Your Russian script is still worse than a third-grader’s, but you’ve also lost the ability to write legible cursive in English.
17. You get used to speaking in imperatives, because otherwise you just sound weird.
E! / Via giphy.com
“I would like a cup of coffee, please” = too many words for the admirably no-nonsense Russian language.
18. You look down on your friends who study Spanish or French (while simultaneously envying them.)
19. Inevitably, you will tell someone you spent the afternoon pissing instead of writing.
warnervideo.com / Via giphy.com
20. Or talk about the value of a good circumcision when you meant to say “education.”
21. When you’ve exhausted your Russian vocabulary, you throw an -овать on the end of an English verb and pray to the gods of cross-cultural communication.
Via giphy.com
If стартовать is an actual word, the sky’s the limit.
22. When you get to Russia, you have to ask the bartender for a “Sprayt” or a “Long Aylend” in your most exaggerated accent to be understood.
Showcase / Via giphy.com
But you’ve been mispronouncing “vodka” and “Kalashnikov” your whole life, so cut them some slack.
23. How does the word смузи (smoothie) exist in Russian, while they insist on spelling my name Сьюзи (S-yooo-zie)?
Via giphy.com
It pains me just to TYPE смузи.
24. But even if you hate it, you start introducing yourself with the Russian version of your name, because otherwise nobody will know what to call you.
Warner Bros. / Via giphy.com
Extra fun if your name is Seth or Ruth.
25. Even if you’ve studied it for years, the Russian language will still find ways to throw you for a loop.
Via giphy.com
Because you don’t learn Russian, Russian learns you.
26. Like when someone points out you’ve been incorrectly placing the accent in a word you use ALL THE TIME.
Mosfilm / Via gifbay.com
27. Surprise! That ominous Cyrillic blob you’ve been trying to decipher is actually a cognate.
Cheezburger / Via giphy.com
Яхт-клуб. Ксерокс. Боди-шейминг.
28. But despite all the headaches, you’re glad you decided to stick with it.
29. Because they don’t call it the great and mighty Russian language for nothing.
Wellspring Media / Via clairedenis.tumblr.com
And you can’t imagine your life without it.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Website Worth
Powered by WebStatsDomain